Загляни за рубеж: Швейцария

Загляни за рубеж: Швейцария

Стелла Бойкова — студентка филологического факультета МГУ. Сейчас она учит французский в Женеве. В рамках нового проекта Gaude пообщался с ней и выяснил, что интересного происходит в Швейцарии.

Учебы мало, иностранцев много

  • Привет, Стелла! Уже весь швейцарский шоколад съела?

 

  • Привет! Почти весь (смеется). Я на самом деле уже много чего перепробовала, потому что он здесь действительно очень вкусный. Сначала думала, что просто марки раскрученные и все привыкли думать, что шоколад хороший. А оказалось, что он не только вкусный, но и правильно приготовленный. Всегда обращаю внимание на состав, и здесь он такой, как надо: какао-масло, бобы, ванилин, ничего лишнего. Даже любимая марка появилась.

 

  • Расскажи про учебу в общих чертах.

 

  • Здесь, конечно, легче, чем у нас, в МГУ. Система совсем другая. [В МГУ] мы обязаны учить все, быть специалистом во всей своей области, неважно, чем ты конкретно занимаешься, например, если ты литературовед, то будь добр, знай хотя бы основы лингвистики. А тут, если тебе нравятся французский и история, то ты выбираешь их и все остальное тебя вообще не касается. Они очень ограниченны, но хорошо знают свою специальность, т.е. с одной стороны, не распыляются на лишнее, а с другой, в контекст свои знания вписать вряд ли смогут. И еще одно отличие от нашей системы: очень много остается на самообразование. На немецком нам дают материалы и минимальное домашнее задание, но при этом говорят, какие еще книги можно посмотреть, т.е. есть возможность самому поработать в библиотеке. Приходя на занятие, ты рассказываешь: я сейчас работаю над этим, вчера я сделал то. А потом тебе дают советы, наметки, в чем-то поправляют, но основная часть работы все равно за тобой.

 

  • Слышала, что ты набрала себе предметов столько, что в швейцарские рамки это просто не укладывается...

 

  • Да на самом деле не так много. Всего предметов 10-12. Даже меньше, чем в Москве обычно бывает. Пятница у меня вообще свободный день. Но когда другие студенты об этом услышали, началось: «Как ты с этим справляешься? Тебе не тяжело? Ты все успеваешь?» Я отвечаю: «Ну да, а что тут делать-то?» То есть, если занимаешься три пары подряд, то ты уже как выжатый лимон, надо побыстрее поесть и поспать. Две пары еще куда ни шло, но три...

 

  • А что со студенческой жизнью?

 

  • Она здесь развита гораздо больше, чем у нас. Куча всяких возможностей: каждую неделю бесплатные билеты на выставки, в театры, на концерты. Только успевай заходить на сайт и бронировать. Масса бесплатных спортивных секций, хоть каждый день занимайся: бег, бокс, танцы, все, что хочешь. Я, например, на аэробику хожу. Есть какие-то возможности за минимальные деньги: 20 франков за бассейн. Еще хор, вокал, музыка, драматические кружки, киноклубы. Театр есть на разных языках: на французском, английском, итальянском, испанском... В общем, масса вариантов, и за счет того, что учебой студенты нагружены не сильно, они всем этим пользуются. Много праздников устраивается. У меня в общежитии каждый день какие-нибудь посиделки, вечера национальной кухни...

 

  • Ты уже готовила что-нибудь?

 

  • Да сразу, как приехала, в сентябре. Не успела сориентироваться и решила готовить самое простое - блины. Все были в восторге, блины разлетелись за две секунды. Итальянцы пиццу и тирамису делают, японцы что-то свое... А на этой неделе мы планируем вечер игр. Общежитие у нас маленькое, всего два жилых этажа, человек 30. Кухня общая, там мы все встречаемся, общаемся. Часто устраиваем просто посиделки на ночь.

«А ты правда пьешь водку на каждый праздник?»

 

  • Много знают про русских? Может, ты уже какие-то стереотипы опровергла?

 

  • Стереотипы, конечно, есть. Вот скоро буду делать презентацию и опровергать их (улыбается). Смех смехом, но когда на полном серьезе подходят люди и спрашивают: «А ты правда пьешь водку на каждый праздник?», неприятно. И еще мы все должны знать песню «Калинка-малинка» и постоянно ее петь. Кроме «Калинки», они вообще ничего не знают. А что самое интересное, они путают слова «калинка» и «коровка». Принесли мне игрушку - божью коровку - и говорят: «Это калинка?» Отвечаю: «Нет, это коровка». «Да нет, это калинка!» И второй случай был точно такой же. «А что, песня про коровку, получается?» «Нет, про калинку!»

 

  • Кроме банков и часов, мы про Швейцарию знаем мало. Готовилась как-то к стажировке? Читала историю, карты изучала?

 

  • Да только карту Женевы посмотрела, пожалуй, где буду жить. Не могу сказать, что в поте лица сидела над книжками. Но когда приехала, ничего не узнала. Мы с девушкой с нашего экономического, которая тоже приехала на стажировку, стояли около карты, пытались понять, как доехать до общежития. И тут подходит человек, спрашивает, все ли у нас хорошо. Мы говорим, да, вот нам бы сюда добраться. И что ты думаешь? Он по навигатору посмотрел, где это находится, объяснил, какой транспорт туда идет. А потом еще и проводил, доехал до нашей остановки, с чемоданами помог. Очень приятно такое дружелюбие и человеческое отношение. Когда доехали до бюро, которое занимается стажировками, я не знала, куда идти дальше. Спросила у девушки на улице, она тоже открыла навигатор и вместе со мной туда дошла. Пока я только собиралась ехать, все говорили, что швейцарцы сдержанные, противные, все в себе. Конечно, они в какой-то степени меркантильные, все по полочкам, но мне это нравится, меня это не смущает.

«Бесплатного образования здесь нет»

 

 

  • Один из самых трепещущих вопросов российской действительности: а можно ли жить на стипендию?

 

  • Можно (смеется). Более того, можно с нее даже откладывать. Хочется еще поездить по стране, кучу сувениров купить надо... Если живешь нормально, скромно, не шикуя, одежду дорогую не покупаешь, просто питаешься, куда-то ходишь иногда (а для студентов очень много всего бесплатного), то вполне себе можно существовать. Но стипендию платят не всем, например, с МГУ у них договор, что они платят стажировщикам.

 

  • А обычные студенты?

 

  • Швейцарцы сами платят за учебу. Бесплатного образования здесь нет. Хотя есть один случай: если ты проработал 6 лет и после этого хочешь учиться, за тебя платит государство, то есть сначала ты стране, а потом страна тебе.

 

  • Сколько языков уже попрактиковала?

 

  • Каждый Божий день - французский. Я в нем и он во мне (смеется). И немецкий. Иногда говорю по-английски с теми, кто ни тот, ни другой не понимает.

 

  • Магазины, как и везде в Европе, рано закрываются?

 

  • В будни - в семь вечера, в субботу - в четыре. В воскресенье все отдыхают. Сначала очень напрягало: как так, в воскресенье все закрыто? Допустим, хочешь вечером после универа за продуктами сходить или хлеба купить попросту - не получится. Мне это кажется нелогичным. Ведь у нас главную прибыль магазины по вечерам получают и в выходные. А сейчас привыкла и стараюсь все покупки делать заранее, когда окно между парами или утром.

 

  • В каждой стране есть что-то свое, особенное, неповторимое. Какая изюминка у Швейцарии?

 

  • О, сложный вопрос. Потому что их много. Горы, например. А если говорить о городе - меня удивляет, что можно пить воду из-под крана; счастье, что здесь есть экологически чистые продукты. Город очень спокойный и, даже если на улицах мало народу, ты чувствуешь себя в безопасности. У них подъезды целиком стеклянные. Не просто дверь, а весь подъезд. И никаких кодовых замков, все элементарно.

 

  • Полгода - это так много. По дому скучаешь?

 

  • Смотря что подразумевать под домом. Пока у меня нет тоски по Родине. Наверное, нужно дольше прожить за границей, чтобы это почувствовать. И потом, когда есть точка невозврата, ты понимаешь, что можешь туда не вернуться, вот тогда начинаешь тосковать. А когда знаешь, что через пару месяцев вернешься, то чего скучать-то? Надо, наоборот, спешить все посмотреть, наобщаться, «наесться» этим всем и с чистой совестью вернуться домой. По близким, конечно, скучаю, но это совсем другое.