Что русскому хорошо...



  
15 Apr 2012
Что русскому хорошо...

О чем писать на страницах блокнота на высоте 10000 метров на рейсе Амстердам Хельсинки? Да наверное обо всем. Отдыхая в Бонне и катаясь одним из солнечных дней на арендованных велосипедах, попал в одну интересную ситуацию. В парке на берегу Рейна, что на стороне Боеля напротив DHL Post-Tower, не очень широкие тропинки - для двух человек. И если правильно встать с великом, можно перегородить всю дорожку, что я мастерски и продемонстрировал, фотографируя свою девушку. И тут со стороны спины слышу:

- Entschuldigung …, - далее шли другие непонятные слова на немецком.

За мной стояла пожилая пара лет 60-и и чем-то у меня интересовалась. Наверное, не смогу ли я посторониться. Единственное, что я нашел ответить, немного смутившись, что действительно занял всю дорожку:

- Oh, I’m sorry. Do you speak English?

На что последовал ответ:

- No English, nein. Deutsch, Russisch und Kasachisch.

- O… Okay.

На этом наша беседа, казалось бы, была исчерпана, и пара прошла мимо. Шагов пять. Потом подъехала на велосипеде моя девушка и спросила:

- Ну как? Получилось сфотографировать?

Я, все еще находясь в легком замешательстве, ответил:

- Да… Все отлично.

А сам смотрю в спину старику. Он конечно же оборачивается и говорит:

- Русский? Я же тебе говорил, только немецкий, русский и казахский.

- Да, я слышал.

- А что ж ничего не ответил?

- Да как-то опешил чуток.

- Ну дойч, русиш унд казахиш – значит немецкий, русский и казахский.

- Да, да, буду иметь ввиду.

Старик ухмыльнулся, что-то пробурчал еще  и пошел дальше. А я…

Я до сих пор в раздумьях – не пора ли учить немецкий? Потому что английский в Германии – это не круто. В большинстве мест, где захочется поесть, или что-то купить, или просто посидеть вряд ли будут говорить на английском достаточно хорошо, чтобы полностью развеять ваши сомнения. А может, просто не захотят говорить. Даже приезжий вьетнамец в кафешке знает только свой вьетнамский и немного немецкий. Об английском он даже не слышал. Да и зачем – для комфортного существования он ему как собаке пятая нога. Так что для спокойной жизни и отдыха неплохо было бы подучить немецкий. Хотя бы базовый.

С другой стороны, можно наверное обойтись и русский. Не встретить русскоязычного в Бонне сможет только тот, кто целыми днями просто не выходит на улицу. У нас даже соседи сверху говорили по-русски. И в прокате великов тоже. Да и водители автобусов знают русский с большей вероятностью, чем английский.

Решил я как-то сам купить билет в автобусе. Ехать минут 15, это остановок 6-8. Так вот. Я минуты три объяснял, что хочу купить билет, и у меня для этого специально приготовлено 2,60 евро. Не смог. В итоге водитель просто взял мои деньги и выбил билет. В итоге все, конечно, срослось, но столько усилий.

Проезд, кстати, дорогой. Из Бонна в Кельн стоит 7,10 евро. Ехать тоже около 20 минут на электричке. Расстояние километров 30. Правда, нельзя не заметить, что едешь эти 20 минут в отличнейших условиях – дорогу не чувствуешь вовсе, как будто скользишь. Сидения как в самолете, есть туалет. Если, конечно, не едешь в час-пик, потому что в это время чувствуешь себя как в питерском метро. Только «туц-туц» не слышишь – рельсовое полотно покруче будет.

Жить комфортно и удобно, если поймать темп и ритм Германии. Чуть привыкнуть к графику работы продуктовых (позже 8 вечера вряд ли получится купить хоть что-нибудь, а на выходных и подавно), выучить расписание автобусов и все. Спокойствие и комфорт обеспечены. Если знаешь немецкий. Но пожить там полгодика стоит усилий.